среда, 18 апреля 2012
12:06
Доступ к записи ограничен
"Ты гори, невидимое пламя".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 17 апреля 2012
"Ты гори, невидимое пламя".
а давайте я Вам тоже что-нибудь скажу, если хотите. что-нибудь прочту или о чём-нибудь поговорю вслух, на Ваш выбор. многовариантный)
Вопрос: что же?
1. что-нибудь из своих стихотворений. | 1 | (12.5%) | |
2. какую-нибудь из своих историй про Ивана. | 0 | (0%) | |
3. какое-то из любимых чужих стихотворений. | 3 | (37.5%) | |
4. какую-нибудь чужую сказку, историю. | 1 | (12.5%) | |
5. что-то ещё /что именно?/ | 1 | (12.5%) | |
6. что угодно, на мой собственный выбор. | 2 | (25%) | |
Всего: | 8 Всего проголосовало: 6 |
"Ты гори, невидимое пламя".
...пожалуй, я даже рада, что нам не достался штампик. эта самая картинка, причём надписи мешают её разглядывать) и я, может, не хочу, чтоб моё имя, даже фандомное, было написано на такой картинке. совсем это было бы ни к чему.
понедельник, 16 апреля 2012
"Ты гори, невидимое пламя".
...и ну конечно же сразу появляюсь лично я, сама, лично моё отношение, переживания... лирика, друзья мои. в другом стишке тоже. в отличие от историй /эпики, значит)/.
вообще говоря, в стихах переживания автора тоже могут и отсутствовать. но обычно вылезают вот)
...а понятие лирического героя не признаю. вполне согласна с Н. Я. Мандельштам, что оно надуманное; она также полагала — придуманное в целях маскировки и уклонения от ответственности. — возможно. для этих целей оно вполне подходит.
во всяком случае, в своих стихах говорю от себя.
вообще говоря, в стихах переживания автора тоже могут и отсутствовать. но обычно вылезают вот)
...а понятие лирического героя не признаю. вполне согласна с Н. Я. Мандельштам, что оно надуманное; она также полагала — придуманное в целях маскировки и уклонения от ответственности. — возможно. для этих целей оно вполне подходит.
во всяком случае, в своих стихах говорю от себя.
"Ты гори, невидимое пламя".
про глаза есть ещё стишок. возможно даже, и с ним пойду в сообщество. если этот понравится — скорей всего пойду... только вдруг не увижу, что он понравился? а голосовалку лепить стесняюсь... типа, надумала собирать печеньки читательское одобрение. (
...этот правильного ритма, по крайней мере. хотя белый и вольный; именно он, а не то, что так называют на «Стихире». нерифмованный и со свободно варьируемой длиной строк. вот)
...этот правильного ритма, по крайней мере. хотя белый и вольный; именно он, а не то, что так называют на «Стихире». нерифмованный и со свободно варьируемой длиной строк. вот)
19:02
Доступ к записи ограничен
"Ты гори, невидимое пламя".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
"Ты гори, невидимое пламя".
внезапно второй читатель...
"Ты гори, невидимое пламя".
если Вы на них циклитесь, описывая своего героя — возможно, Вы имеете дело с Мэри Сью/Марти Стю... /так предполагает тест на мэрисьюшность, шуточный, но только отчасти; во многих пунктах теста, и в этом также, мне видится здравое зерно/.
я циклюсь)
я циклюсь)

"Ты гори, невидимое пламя".
да, меня больно задело поражение в конкурсе. и, действительно, само по себе оно — вовсе не ерунда, хотя, думаю, такое суждение может звучать странно. читательское признание важно для меня, и важно знать: людям нужно то, что я делаю.
но вот по сравнению с чем оно, поражение, всё же сущая ерунда — это по сравнению с тем, что сама довольна работой. чувствую, что работа сделана хорошо; она получилась. и вот тут — поистине грех жаловаться.
и с самого начала ведь участвовала в этом фестивале вовсе не ради победы.
вопрос также в том, голосовал ли кто-либо из авторов за себя, и голосовала ли за нас моя соавтор. я думаю, что ответ по обоим пунктам — нет; но если всё же ответ на первую часть вопроса — да, а на вторую — нет, то лично для меня огорчаться вообще нет никакого повода) /хотя помимо моих личных чувств — есть/.
но вот по сравнению с чем оно, поражение, всё же сущая ерунда — это по сравнению с тем, что сама довольна работой. чувствую, что работа сделана хорошо; она получилась. и вот тут — поистине грех жаловаться.
и с самого начала ведь участвовала в этом фестивале вовсе не ради победы.
вопрос также в том, голосовал ли кто-либо из авторов за себя, и голосовала ли за нас моя соавтор. я думаю, что ответ по обоим пунктам — нет; но если всё же ответ на первую часть вопроса — да, а на вторую — нет, то лично для меня огорчаться вообще нет никакого повода) /хотя помимо моих личных чувств — есть/.
12:53
Доступ к записи ограничен
"Ты гори, невидимое пламя".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
"Ты гори, невидимое пламя".
Христос Воскресе!
вторник, 10 апреля 2012
"Ты гори, невидимое пламя".
теперь меня, наверно, не будет в Дневниках до праздников. может, в четверг и субботу ещё загляну. но вот пишу на всякий случай.
"Ты гори, невидимое пламя".
не признаю идиотскую фамилию, присвоенную Ивану /во-первых, для меня это фамилия Эмиля Брагинского, во-вторых, она, как и фамилия Натальи, с неуместным польским акцентом, а в-третьих — про выпивку/. и поэтому шансы, что меня найдут по ключевому слову, уменьшаются...
"Ты гори, невидимое пламя".
раз уж тут у меня и "хеталийцы" /люди, как можно предположить, повышенно интересующиеся вопросами национальной идентичности)/, и заметки о сочинительстве — напишу тут.
мне понравилось стихотворенье Грасса, за которое его шпыняли. на мой взгляд, оно и своевременное, и талантливое, а когда всякие политики его ругают в отношении художественности — это только о них самих что-то говорит. возможно, если бы я была еврейкой, особенно израильтянкой, или если бы он решил что-то подобное сказать о России — восприняла бы его слова иначе; но чего нет, того нет, а есть то, что есть.
и поступок понравился. надеюсь, его смогла бы оценить в любом случае. сочувствую Грассу и желаю ему стойкости.
и это, я думаю, надо писать в тот же ряд, что убийства поэтов за стихи. тоже на слово отвечают действием, направленным против человека. (боевым ножом...)
в отзывах на событие, появившихся в Сети, нашла среди прочего такое разъяснение: для евреев их народ — святыня, поэтому они так болезненно реагируют на любой выпад в их сторону. и сначала мне это было понравилось, показалось весьма удовлетворительным. но ведь для любого человека его народ — святыня. может, чуть меньше, чем еврейство для евреев; но, думаю, это несущественная разница. именно поэтому тематика национального настолько болезненна, что её обсуждение регулируется даже уголовным кодексом. вот и мы, русские, тоже, хотя готовы самоуничижаться — критику от иностранцев отнюдь не привествуем; об этом говорил ещё Пушкин в знаменитом письме Чаадаеву.
а ещё нашла сообщение, будто бы один из переводов на русский этого стихотворенья выполнила израильтянка. в другом месте тот же перевод, несколько изменённый, приписан другому автору; так что и не знаю, к сожалению, кто переводчик на самом деле.
мне понравилось стихотворенье Грасса, за которое его шпыняли. на мой взгляд, оно и своевременное, и талантливое, а когда всякие политики его ругают в отношении художественности — это только о них самих что-то говорит. возможно, если бы я была еврейкой, особенно израильтянкой, или если бы он решил что-то подобное сказать о России — восприняла бы его слова иначе; но чего нет, того нет, а есть то, что есть.
и поступок понравился. надеюсь, его смогла бы оценить в любом случае. сочувствую Грассу и желаю ему стойкости.
и это, я думаю, надо писать в тот же ряд, что убийства поэтов за стихи. тоже на слово отвечают действием, направленным против человека. (боевым ножом...)
в отзывах на событие, появившихся в Сети, нашла среди прочего такое разъяснение: для евреев их народ — святыня, поэтому они так болезненно реагируют на любой выпад в их сторону. и сначала мне это было понравилось, показалось весьма удовлетворительным. но ведь для любого человека его народ — святыня. может, чуть меньше, чем еврейство для евреев; но, думаю, это несущественная разница. именно поэтому тематика национального настолько болезненна, что её обсуждение регулируется даже уголовным кодексом. вот и мы, русские, тоже, хотя готовы самоуничижаться — критику от иностранцев отнюдь не привествуем; об этом говорил ещё Пушкин в знаменитом письме Чаадаеву.
а ещё нашла сообщение, будто бы один из переводов на русский этого стихотворенья выполнила израильтянка. в другом месте тот же перевод, несколько изменённый, приписан другому автору; так что и не знаю, к сожалению, кто переводчик на самом деле.
"Ты гори, невидимое пламя".
Иван и Кику в двух моих историях про них по заявкам, как выяснилось, одного и того же человека — про лифт и, вот, особо посвящённая курильским переговорам /в предыдущей острова упомянуты/ — они ведь совсем разные. да?.. /кто читал/. вот и заказчица их так, разными, увидела. да и сами по себе и персонажи эти, и страны друг от друга сильно отличаются, внешне и физически так же, как по духу. и это не ново, а всем известно.
а меня вчера в разговоре с заказчицей вдруг осенило...
может, я и в самом деле во многом похожа на Ивана — если не химаруевского персонажа, то фанатского, вместе с некоторыми важными представлениями о русских и России. ну, по крайней мере, чувствую к нему душевную близость, как известно)
ну а вот как Кику у меня в этих историях разговаривает — это, конечно, такая несложная пародия на традиционную и знаменитую японскую вежливость. но не только... )
уже и тогда, когда писала эти истории о нём — себя вспоминала. как сама разговариваю) /не поймите как хвастовство... пожалуйста)/
...а в двух других историях Иван у меня с Кику разговаривает не так. причём в одной из них они оба разговаривают одинаково... только в разном всё же состоянии и общем настрое. почти одинаково, особенно по сравнению с теми двумя историями, с которых я начала. и оба — не в своей привычной манере, но Кику от неё дальше, пожалуй.
а меня вчера в разговоре с заказчицей вдруг осенило...
может, я и в самом деле во многом похожа на Ивана — если не химаруевского персонажа, то фанатского, вместе с некоторыми важными представлениями о русских и России. ну, по крайней мере, чувствую к нему душевную близость, как известно)
ну а вот как Кику у меня в этих историях разговаривает — это, конечно, такая несложная пародия на традиционную и знаменитую японскую вежливость. но не только... )
уже и тогда, когда писала эти истории о нём — себя вспоминала. как сама разговариваю) /не поймите как хвастовство... пожалуйста)/
...а в двух других историях Иван у меня с Кику разговаривает не так. причём в одной из них они оба разговаривают одинаково... только в разном всё же состоянии и общем настрое. почти одинаково, особенно по сравнению с теми двумя историями, с которых я начала. и оба — не в своей привычной манере, но Кику от неё дальше, пожалуй.
14:12
Доступ к записи ограничен
"Ты гори, невидимое пламя".
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
"Ты гори, невидимое пламя".
...и вроде бы можно было, получается, не создавать подборку историй и не принимать для фандома новое имя. раз теперь здесь открыто. тем более, отнюдь не уверена, что подборка будет пополняться постоянно, а дневник читать, видимо, интересней, чем только истории, перемежающиеся иногда рефлексией о персонаже и фандоме, совсем редко — стихами...
так — свободней; если когда-либо решу снова закрыть дневник — не надо будет делать то, что уже сделано сейчас: выносить фандомный скарб «из башни», из-под замка. только вот не думаю, что буду ещё закрываться.
раньше было неуютно говорить в открытую, на воле, а теперь стало неуютно, тесно под замком; и, наверно, так и останется.
так — свободней; если когда-либо решу снова закрыть дневник — не надо будет делать то, что уже сделано сейчас: выносить фандомный скарб «из башни», из-под замка. только вот не думаю, что буду ещё закрываться.
раньше было неуютно говорить в открытую, на воле, а теперь стало неуютно, тесно под замком; и, наверно, так и останется.
воскресенье, 08 апреля 2012
"Ты гори, невидимое пламя".
ну вот и всё, замок снят. немного непривычно, немного тревожно.
из башни...
«Нарисованный кто-то, чтобы взглянуть на меня, пробил дыру в моей стене».
да, не замок снят, а стены рухнули.
из башни...
«Нарисованный кто-то, чтобы взглянуть на меня, пробил дыру в моей стене».
да, не замок снят, а стены рухнули.
"Ты гори, невидимое пламя".
а попробую-ка открыться. вернуть как было вначале...
это первый раз будет. до сих пор происходило только наоборот.
и даже не под зарегистрированных. вообще открыться, для всех. как было...
только — с ограничениями на возможность отвечать мне.
это первый раз будет. до сих пор происходило только наоборот.
и даже не под зарегистрированных. вообще открыться, для всех. как было...
только — с ограничениями на возможность отвечать мне.
"Ты гори, невидимое пламя".
очень известный современный писатель, лауреат престижных литературных премий, ко всему этому — талантливый, всё-таки пишет: «оказала ему протеже». (