"Ты гори, невидимое пламя".
Иван и Кику в двух моих историях про них по заявкам, как выяснилось, одного и того же человека — про лифт и, вот, особо посвящённая курильским переговорам /в предыдущей острова упомянуты/ — они ведь совсем разные. да?.. /кто читал/. вот и заказчица их так, разными, увидела. да и сами по себе и персонажи эти, и страны друг от друга сильно отличаются, внешне и физически так же, как по духу. и это не ново, а всем известно.
а меня вчера в разговоре с заказчицей вдруг осенило...
может, я и в самом деле во многом похожа на Ивана — если не химаруевского персонажа, то фанатского, вместе с некоторыми важными представлениями о русских и России. ну, по крайней мере, чувствую к нему душевную близость, как известно)
ну а вот как Кику у меня в этих историях разговаривает — это, конечно, такая несложная пародия на традиционную и знаменитую японскую вежливость. но не только... )
уже и тогда, когда писала эти истории о нём — себя вспоминала. как сама разговариваю) /не поймите как хвастовство... пожалуйста)/

...а в двух других историях Иван у меня с Кику разговаривает не так. причём в одной из них они оба разговаривают одинаково... только в разном всё же состоянии и общем настрое. почти одинаково, особенно по сравнению с теми двумя историями, с которых я начала. и оба — не в своей привычной манере, но Кику от неё дальше, пожалуй.

@темы: такая, о своём, про Ивана