"Ты гори, невидимое пламя".
Вспоминалось вчера, когда с мужем смотрели в кино фильм «Защитник» /который новый, конечно; “Safe”/. Не умеет сражаться американский боец, даже если он очень большой и грозный… В смысле...В смысле, именно ближнего боя не выдерживает /как известно и самому американскому военному руководству; это они нам в кино про своих грозных воинов рассказывают… видно, насколько народ в курсе – им неизвестно/. Пишут, будто это касается даже самых тренированных агентов самых элитных спецслужб…
Ну, киношный-то спецназовец всё умел, конечно) Почему и вспомнились ещё претензии тамошних кинозрителей, предъявленные за «11 сентября» знаменитым американским артистам. По логике – это могли быть претензии за лживые образы супергероев; но мне теперь кажется – артистов обвиняли чуть ли не в том, что они сами не оказались героями, не защитили, не спасли…
Услышав – «боевик» – уточнила у кассирши, нет ли чего против России. Кассирша сказала – не знает…
Может, ежели бы не было, я посмотрела бы это всё с большим увлечением и даже с большим удовольствием. А так – сначала мне вообще Китай и китайская жизнь – обрывки в начале фильма – понравились, ностальгически напомнили советское время; почувствовала себя на стороне китайцев. Потом, как услышала фамилию русского мафиозного босса – «Дачевски» /может, на самом деле «Дочевски»; и далось же американцам, что русские фамилии – это на «-ски»… «корнет Оболенский, седлайте коня»/; как увидела его характерную еврейскую внешность – звали его Эмиль, но сын при этом был Василий и с виду северный человек – слегка развеселилась, конечно. А когда углядела в притоне Дачевского образ Богородицы с Младенцем – окончательно расхотелось сопереживать главным героям, только к русской мафии немного сочувствия осталось /впрочем, главный китайский мафий, дядюшка Хань, мне тоже понравился, колоритный такой старик)/; и совсем перестала воспринимать происходящее на экране всерьёз. /И да, мне совершенно не нравится идея показывать крупных злодеев стариками/.
По сути – это сказка. Волшебное в ней – способности двух главных героев. Причём исключительные, необыкновенные умственные способности девочки – вещь хотя и весьма редкостная, но всё же вполне возможная в действительности; а вот что касается боевых данных сурового мужчины – он типичный сказочный американский супермен /в стиле «выдерживает автоматную очередь из пистолета в упор холостыми патронами»/. Помимо этого, сама концепция отважного и несгибаемого американского бойца – фантастическая.
А мысль этого произведения, идея этой сказки, мораль этой басни – прямо умилительна, по-моему. Возможно, создатели фильма и осознавали этот момент: китайцам, которые обладают большими интеллектуальными возможностями, но якобы не обладают достаточной силой, чтобы себя защитить – предлагается в помощь американская сила. Такое даже некоторое заискиванье перед китайцами мне увиделось. «Ребята, вы такие непостижимо умные, а мы такие сильные и мощные, давайте жить дружно, давайте сотрудничать, мы вам пригодимся, хороший бизнес и для вас, и для нас». Вот только – и это, мне думается, авторы упустили из виду – сила и мощь, именно те, что предлагаются в фильме – несуществующие, полностью выдуманные.
В общем, посмотреть было на что, но знала бы — думаю, мы не пошли бы; не хочу такое поддерживать нашими деньгами, даже если это всего лишь десятка с сотни... даже копейки бы на такое не дала. А вне кинотеатра и смотреть уж точно не стала бы.
Несколько отдельных занятных и забавных, на мой взгляд, моментов.
Мафиозный сын Василий с его странным, будто перекошенным лицом – определённо смахивает на маску русского из старинного немецкого народного театра.
В одном месте крутой спецназовец, притворяясь русским агентом, говорит по телефону со своими русскими хозяевами по-русски) /в дубляже этот момент озвучен правильной русской речью/.
Фильм предоставляет нам возможность познакомиться с творчеством одного легендарного персонажа советской культуры. «Это – кинорежиссёр Якин!» Ну да, такая у этого режиссёра фамилия. Безуспешно пытаясь найти в Сети, как пишется Дачевски, наткнулась на неё – и вспомнила, что особенно привлекло моё внимание, когда некоторое время назад случайно прочла аннотацию фильма) «Блондин – это Молчановский, запомни уже, Молчановский! А Якин… он талантливый!»
Одного из русских таки играет русский актёр – Игорь Жижикин. К сожалению, не запомнила толком лица этих персонажей, кроме Эмиля и Василия, а потому и не могу с уверенностью сказать, пристрелилиЖижикина жижикинского персонажа в самом начале или уже ближе к концу. Наверно, к концу, потому что в той сцене кого-то даже по имени так и называли – Игорем. /Имя мне особенно дорого по личным причинам, и это расположения к фильму тоже не прибавило/.
Китайская мафия называется «Триадой», кто б сомневался. Хорошо, что только под конец об этом упомянули, а то бы я ещё сильней отвлеклась)
Главный злодей мне внешне весьма определённо напомнил Джонса – Америку из «Хеталии».
Ну, киношный-то спецназовец всё умел, конечно) Почему и вспомнились ещё претензии тамошних кинозрителей, предъявленные за «11 сентября» знаменитым американским артистам. По логике – это могли быть претензии за лживые образы супергероев; но мне теперь кажется – артистов обвиняли чуть ли не в том, что они сами не оказались героями, не защитили, не спасли…
Услышав – «боевик» – уточнила у кассирши, нет ли чего против России. Кассирша сказала – не знает…
Может, ежели бы не было, я посмотрела бы это всё с большим увлечением и даже с большим удовольствием. А так – сначала мне вообще Китай и китайская жизнь – обрывки в начале фильма – понравились, ностальгически напомнили советское время; почувствовала себя на стороне китайцев. Потом, как услышала фамилию русского мафиозного босса – «Дачевски» /может, на самом деле «Дочевски»; и далось же американцам, что русские фамилии – это на «-ски»… «корнет Оболенский, седлайте коня»/; как увидела его характерную еврейскую внешность – звали его Эмиль, но сын при этом был Василий и с виду северный человек – слегка развеселилась, конечно. А когда углядела в притоне Дачевского образ Богородицы с Младенцем – окончательно расхотелось сопереживать главным героям, только к русской мафии немного сочувствия осталось /впрочем, главный китайский мафий, дядюшка Хань, мне тоже понравился, колоритный такой старик)/; и совсем перестала воспринимать происходящее на экране всерьёз. /И да, мне совершенно не нравится идея показывать крупных злодеев стариками/.
По сути – это сказка. Волшебное в ней – способности двух главных героев. Причём исключительные, необыкновенные умственные способности девочки – вещь хотя и весьма редкостная, но всё же вполне возможная в действительности; а вот что касается боевых данных сурового мужчины – он типичный сказочный американский супермен /в стиле «выдерживает автоматную очередь из пистолета в упор холостыми патронами»/. Помимо этого, сама концепция отважного и несгибаемого американского бойца – фантастическая.
А мысль этого произведения, идея этой сказки, мораль этой басни – прямо умилительна, по-моему. Возможно, создатели фильма и осознавали этот момент: китайцам, которые обладают большими интеллектуальными возможностями, но якобы не обладают достаточной силой, чтобы себя защитить – предлагается в помощь американская сила. Такое даже некоторое заискиванье перед китайцами мне увиделось. «Ребята, вы такие непостижимо умные, а мы такие сильные и мощные, давайте жить дружно, давайте сотрудничать, мы вам пригодимся, хороший бизнес и для вас, и для нас». Вот только – и это, мне думается, авторы упустили из виду – сила и мощь, именно те, что предлагаются в фильме – несуществующие, полностью выдуманные.
В общем, посмотреть было на что, но знала бы — думаю, мы не пошли бы; не хочу такое поддерживать нашими деньгами, даже если это всего лишь десятка с сотни... даже копейки бы на такое не дала. А вне кинотеатра и смотреть уж точно не стала бы.
Несколько отдельных занятных и забавных, на мой взгляд, моментов.
Мафиозный сын Василий с его странным, будто перекошенным лицом – определённо смахивает на маску русского из старинного немецкого народного театра.
В одном месте крутой спецназовец, притворяясь русским агентом, говорит по телефону со своими русскими хозяевами по-русски) /в дубляже этот момент озвучен правильной русской речью/.
Фильм предоставляет нам возможность познакомиться с творчеством одного легендарного персонажа советской культуры. «Это – кинорежиссёр Якин!» Ну да, такая у этого режиссёра фамилия. Безуспешно пытаясь найти в Сети, как пишется Дачевски, наткнулась на неё – и вспомнила, что особенно привлекло моё внимание, когда некоторое время назад случайно прочла аннотацию фильма) «Блондин – это Молчановский, запомни уже, Молчановский! А Якин… он талантливый!»
Одного из русских таки играет русский актёр – Игорь Жижикин. К сожалению, не запомнила толком лица этих персонажей, кроме Эмиля и Василия, а потому и не могу с уверенностью сказать, пристрелили
Китайская мафия называется «Триадой», кто б сомневался. Хорошо, что только под конец об этом упомянули, а то бы я ещё сильней отвлеклась)
Главный злодей мне внешне весьма определённо напомнил Джонса – Америку из «Хеталии».
@темы: видимое, как не надо