• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: рифма (список заголовков)
23:11 

«Не стоит рифмовать "кричу — торчу"»

"Ты гори, невидимое пламя".
Я до рвоты, ребята, за вас хлопочу.
Может, кто-то когда-то поставит свечу
Мне — за голый мой нерв, на котором кричу,
За весёлый манер, на котором шучу.

Эта строфа вся кривая. От и до. Наиболее заметная вольность — «весёлый манер, на котором шучу», возмутительная — «кто-то поставит свечу мне». Ясно, автор не хотел ничего плохого, хотел сказать — «за меня», «в память обо мне»; ну а вышла ерунда. )
За такое начинающие получают разбор с пристрастием. ) Но это — слеплено прочно; сшито крепко — этим самым нервом, экспрессией. Скреплено смысловой архитектурой — силой ярких противопоставлений. Искусно прошито безупречной тонкой рифмовкой внутри строк. Ко всему этому — смысловой центр строки, главные слова в ней /всё про тот же самый голый нерв/ технически не только безукоризненны, но — изощрённы. Почти в прямом старинном смысле: отточены; сказаны так, чтобы подействовать сильнее.
Не знаю, честно, как бы я это услышала, будь Высоцкий жив и/или не будь признан. Но мне сейчас вспоминается, что история не знает сослагательного наклонения. Если бы Высоцкий не был признан — вряд ли он был бы поэтом исключительной силы, а потому и не мог бы сделать то, что сделал в этой строфе.

@темы: рифма, о стихах, Высоцкий, техника

01:24 

Шмелёв, Гайдар и Цветаева

"Ты гори, невидимое пламя".
тут Джейк Чемберз когда-то приводил размышление крышей слегка повреждённого, видимо, Галковского, что советским людям не нужна Россия, как русским не был нужен СССР. потому что это страны с разными названиями, о как.
но всё сложнее, к счастью.

эти трое именованных в заголовке, они были прежде всего современниками, первый — старший, второй — младший, третья упомянута именно таким образом если не в порядке гендерного шовинизма, то по инерции. а так-то она не то что первая, а единственная, конечно. всячески. по возрасту же, кто не помнит, вторая.
и ещё они дети одной страны, нашей. но по-разному прожившие и осмыслившие революционный перелом времени /«порвалась связь времён», вот в данный момент до меня доходит ещё одна мысль этой строки... век живи... и да, это ближе к нашей истории, чем «коленный сустав»... хотя случившееся и называется также переломом/.

«Что такое счастье — это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной». сдаётся мне, что Шмелёва бы от этих действительно прекрасных слов тут же и вывернуло бы прямо на действительно прекрасную книжку. певца России, провозвестника и утвердителя Её /так: с заглавной/ воскресения.
и мне такие чувства Шмелёва понятны, хотя мои собственные чувства к Советской стране — гайдаровские, и хотя к России вовсе не испытываю того, что нам, советским, приписывали и приписывают. у нас говорилось — царская Россия; вот это — враждебно. но также и Советская, наша Россия была.
а Цветаева, наоборот, написала тоже прекрасную и мною любимую статью «О новой русской детской книге». не читавши Гайдара, к сожалению.

а также, читая этого же самого Шмелёва /хоть далеко не все в эмиграции разделяли его пламенные чувства/, прониклась — каково оно было Марине нашей безценной Ивановне в этой же самой эмиграции заявить:

Той России — нету.

и так дальше, и тому подобное, с начала до конца. а конец — «Как и той меня». но она-то есть, и лучшая... и Россия, новая — лучшая — по мысли автора, есть.
вот если бы это было открыто...
и мне печально, что я теперь понимаю, как современники могли расценить такое сопоставление: поэт, женщина — поэт, какая-то там «поэтесса» — и целая Россия. ну а Марина же Ивановна им всем предлагала, наверно, и о себе самих подумать. их тоже тех — нету, новые — есть, живые.
но и тем она бы своих противников не порадовала. те считали, что России нет вообще. но ждали, что Россия вернётся...

...очень, очень правильные слова; я тоже имею их сказать — по поводу призывов Шмелёва к эмиграции помогать России отстраиваться и взять на себя руководство в этом. хотя другое Шмелёв многое очень правильно писал, провидчески. например, такое: «Строить будут «под кнутьями». Неприятное это слово. Не под ременными кнутьями застенка, не под ядовито-острыми кнутьями соблазна, какими недавно гнали народ под весёлую музыку к могиле, а под кнутьями жестокой необходимости. И счастлив будет народ, если не станут ему мешать: раны зарастут скоро.
<...> во все времена, у всех народов, когда страну накрывает гибель, верховная власть даётся крепкой руке, а рождает её и питает силой жизненное чутьё народа. Так и будет».
кое в чём с ним здесь не согласна; а вот насчёт застенка — не считаю, что он очень сильно ошибся. верно сказал о главном: о жестокой необходимости. ошибся в том, чья же это будет крепкая рука, откуда она возьмётся... но по сути — деятельности Сталина сказанное почти полностью подходит. обозвать Шмелёва сталинистом было бы жестоко и неправильно; хорошо, что его текст всё же не позволяет так сделать.

в качестве краткого послесловия: десь весьма поучительные отрывки из очерков Шмелёва времён февральской революции. те же самые события он в 1924-м с обратной экспрессией описывает в очерке «Убийство». и не нам его судить. а только печалиться.
и одно особенно печально. дочитывала это «Убийство» с некоторым даже азартом: скажет, что он сам думал тогда, или нет?.. — нет, не сказал.

а ещё — в упомянутом стихотвореньи Цветаевой поразительная ассонансная рифма в концовке: почти отстутствие рифмы — и этого совершенно не замечаешь. примерно как у Лермонтова «нево — чело», в хрестоматийном стихотвореньи.

@темы: читательское, рифма, о стихах, классика, Шмелёв, Шекспир, Цветаева, Гайдар

22:32 

про Мурку

"Ты гори, невидимое пламя".
13:34 

"Ты гори, невидимое пламя".
Уходили с последним трамваем
Прямо за город красноармейцы,
И шинель прокричала сырая:
"Мы вернемся еще — разумейте..."

(с)

точная рифма — разумеется. но она убила бы строфу и всё стихотворенье.

@темы: классика, о стихах, Мандельштам, рифма

17:04 

"Ты гори, невидимое пламя".
может, и раньше обращала внимание, но забыла: в одном из 3-х моих самых любимых стихотворений /Слуцкий, "Поэзия — обгон, но не товарищей..."/ — кольцевая рифмовка. правда, только в 2-х последних строфах; в 2-х первых — обычная перекрёстная.

@темы: Слуцкий, о стихах, рифма

00:08 

о цветаевской рифмовке

"Ты гори, невидимое пламя".
похоже, основа - совпадение ударных слогов: гласный и последующий/-е/ согласный/-е/.
и Пастернак такой рифмовкой пользуется. и очень красиво. /например, в стихотвореньи "Никого не будет в доме..."/

совпадение ударных обычно поддержано аллитерацией и ассонансом заударных; чаще явной, но иногда весьма приблизительной.

@темы: Пастернак, Цветаева, о стихах, рифма

00:10 

"Ты гори, невидимое пламя".
только вот вчера утром заметила, что во впечатляющем стихотвореньи Галины Серенко, о котором уже говорила здесь - отличные, необычные рифмы. особенно в начале и в конце. причём в конце даже одна грамматическая - правда, тонко аллитерирующая; и она прекрасно звучит, так, что получается очень уместно.
и в другом её стихотвореньи, "Когда молния...", тоже очень сильном - тоже очень хорошая рифмовка. и при этом есть одна глагольная рифма, тоже с аллитерацией.
жаль, что другие её стихи неизвестны. (((

надо, пожалуй, привести "Когда молния..." в любимых стихах. пусть тоже будет.

@темы: Серенко, о стихах, примеры, рифма, стихи, техника

02:37 

ещё красивой, тонкой рифмовки

"Ты гори, невидимое пламя".
/из церковного юмора, народное; вероятно, старинное/.

прокимен - прокинем,
"Апостол" - опустим...
побыстрей домой людей отпустим.

@темы: примеры, рифма

22:27 

впечатляющий пример использования глагольной и грамматической рифмы

"Ты гори, невидимое пламя".
Жить - стареть,
Неуклонно стареть и сереть;
Жить - врагу.
Всё, что вечно - на том берегу!

(с)

тут рифма поддержана, насколько понимаю, ассонансом /А - Э, У - О/. и общим сходством звучания двух глаголов. а строй стиха обозначен анафорой.

@темы: Цветаева, примеры, рифма, техника

17:54 

"Ты гори, невидимое пламя".
нда... могла бы и вовсем не узнать, что стихотворенье, памятное с дальнего, раннего детства - читала именно сказать в цензурованном и отредактированном виде. ) и то и другое.
несколько слов об авторе

стихотворенье запомнилось, но не вспоминалось. вполне могла бы его и совсем никогда не вспомнить.

а несколько дней назад по телевизору, под заставку - зимний пейзаж - прочли:

...Божьи дни коротки,
Солнце светит мало, —
Вот пришли морозцы —
И зима настала.

- последнюю строфу. и вот тут-то услышала - до того не слушала; и встрепенулась: как же?.. вот так?! - а мне помнится:

Стали дни короче,
солнце светит мало...
Вот пришли морозы -
и зима настала.

читать дальше
ну а Божьи дни, очевидно, были цензурованы.

не знаю... в моём детстве, когда мы вообще не знали Бога и не слышали о Нём - скорей всего, меня эта строка оттолкнула бы.

в Интернете обнаружила, что это было ещё не всё) эти изменения не всё - и эта строфа. что там ещё полстихотворенья оторвано. да-да, эта половина далеко не шедевр, в отличие от первой, известной мне... может быть, конечно, сужу по принципу "чего не знаешь в детстве, не знаешь на всю жизнь" - но вряд ли)

всё стихотворенье - в авторском варианте - помещаю в любимые стихи.

@темы: стихи, рифма, о стихах, Суриков

21:18 

"Ты гори, невидимое пламя".
вот жалко, что Sanguiss Incarnadine меня больше не читает... может она бы что-нибудь сказала, как музыкант. хотя может и нет...

ассонансные рифмы - вроде "криком - тихо", "явью - краю - ранью" - могут быть или казаться неплохи на слух, однако, похоже, в оснвном бывают совершенно отвратны под музыку, в песенках. по крайней мере, в примитивных мелодиях. нынче, слыша по радио в маршрутке некую попсовую песенку с такой небрежной рифмовкой, подумала.

но тут же мне радио спело "маховой - никого", и это прозвучало очень даже)

так что музыка хотя может и критерий, но, наверно, не всегда. и, возможно, в зависимости от качества музыки, а также от качества стихотворенья. то есть, может быть так: в плохих стихах под плохую музыку ассонансы, даже неплохие сами по себе, не звучат.

@темы: о стихах, рифма

20:13 

ещё о неклассических рифмах в классике

"Ты гори, невидимое пламя".
И, прежний сняв венок, они венец терновый,
Увитый лаврами, надели на него.
Но иглы тайные сурово
Язвили славное чело.

(с)


- а?
это в стихотвореньи с рифмами "чести - мести", "молвой - головой"... /впрочем, другие рифмы там интересней./
и ведь ничего, народ это скушал за моё-моё. народ, конечно, не вполне точный и убедительный показатель; но и образованные люди, тонко чувствующие и понимающие, приняли с должным восторгом.
сам Пушкин, думаю, никогда так не рифмовал. /чего проще - составлен, среди всего прочего, словарь рифм Пушкина; взять да и проверить/. или точно, или уж совсем без рифмы, белым или тоническим стихом.

Какая глубина!
Какая смелость и какая стройность!
Ты, Моцарт, бог - и сам того не знаешь...

(с)

/а как там дальше, не помню)/

может быть, другие так рифмовали в его время... в то... нет, в их время. - но не припоминаю примеров.

@темы: рифма, примеры, о стихах, о новом в искусстве, классика, Пушкин, Лермонтов

18:20 

"Ты гори, невидимое пламя".
что-то мне в связи с работой в сообществе пошли стихи вспоминаться.
вот вчера вспомнилось, правда не в прямой связи; без какой-либо чёткой ассоциации, просто - к слову:

Слуцкий. Мадонна и Богородица

*

а ещё почему-то вчера вспомнилось /с какого места помню это стихотворенье, а потом, когда слегка сосредоточилась, ещё пара первых строк явилась/ -

...К отчаянью трубы заводской
Прислушайтесь - ибо зовёт

Завод. И никакой посредник
Уж не послужит вам тогда,
Когда над городом последним
Взревёт последняя труба.

(с)

и не сразу до меня дошло, но когда дошло, поразило - в этих последних шести строчках, в концовке: во-первых - сдвиг ударения; но, может, оно тогда ещё не устоялось... но, в общем, устоялось или нет - оно здесь звучит как так и надо; а второе, сами понимаете, друзья - рифма. а? о как! - и тоже: так - лучше; классическая рифма, кажется, была бы хуже, была бы гораздо не то, была бы пустое место; а эта - в полном соответствии настроению.
"...истинный поэт спокойно берёт то, что ему нужно, то есть новую рифму - создаёт".

не повторять, опасно...
разве что - кто сам сможет дойти. кому это будет органично. )

*

а нынче приснился лёгкий кошмар про сообщество. ) правда, не связанный непосредственно с работой в нём... может даже и без неё приснился бы. кошмар автора)

@темы: о новом в искусстве, между делом, классика, Цветаева, Слуцкий, о стихах, примеры, рифма, стихи

заметки о сочинительстве

главная